Travel and E-Commerce site
Travel and E-Commerce site

Kule ning pag asa / Color of Hope / Color Esperanza

A very beautiful Spanish song by Diego Torres, one of my favorite Latin singers. I translated the song into my beautiful mother tongue, Kapampangan. Enjoy!

“Kule ning pag asa / Color of Hope / Color Esperanza”
Kapampangan translation by JM Mariano
English translation by Andrés Ureta Cerda

Sé que hay en tus ojos con solo mirar
que estas cansado de andar y de andar
y caminar girando siempre en un lugar

Lawe kumu kareng mata mu, tantu ku nanu ka iisipan.
Balu ku mapagal naka uling kareng bage e magbayu keng bie mu
Paulit-ulit mu.

I know what’s on your eyes by just looking at them
I know you’re tired of things not changing
As well as walking always in a circle

Sé que las ventanas se pueden abrir
cambiar el aire depende de ti
te ayudara vale la pena una vez más

Balu ku, reng awang mibuklat la naman
Atiu keka nung buri mung mabayu reng bage bage
Kaniti, saupan naka, mayap a bage na subukan mu pasibayu

I know windows can be opened
Changing the air is up to you
It will help you, it’s worth to give it a try once again

Saber que se puede querer que se pueda
quitarse los miedos sacarlos afuera
pintarse la cara color esperanza
tentar al futuro con el corazón

Antimano balu mu malyari, buryan mung malyari
Iwaksi ing takut, iugse mula
Kulayan me ing kekang lupa ning kule ning pag asa.

Know it can be done, Want to make it happen
Wash all fears away, leave them out
Paint your face with the color of hope
Turn the future into what you want it to be, using the will of your heart

Es mejor perderse que nunca embarcar
mejor tentarse a dejar de intentar
aunque ya ves que no es tan fácil empezar

Mas mayap ing mesambut, kesa keng eka bitasang miglayag
Mas mayap ing sinubuk, kesa keng emu bitasang gewa
Makanyan paman, akit mu na e makanta kasaguli umpisan

It’s better to get lost rather than never set sail
It’s better to try rather than stop trying
Still, you can see it’s not easy to get started

Sé que lo imposible se puede lograr
que la tristeza algún día se irá
y así será la vida cambia y cambiará

Balu ku anggyang lupa lang masakit, malyari lang ayabut
Na ing lungkut, minsan a yaldo mako
At wa, ing bie mágbayu at mabayu

I know impossible things can be achieved
I know sadness will leave us someday
And so it will be, life changes and it will change

Sentirás que el alma vuela
por cantar una vez más

Panandaman mu na ing kaladwa mu susulapo
Kambe ning pamag gumale (pamagkanta)

You will feel your soul soaring
Wishing to sing once again

Vale más poder brillar
que solo buscar ver el sol

Mas masanting pang ika mismu sumlag ka
Kesa keng lawen miya mu ing aldo

Shining by yourself is more valuable
Than just trying to see the sun

Leave a comment

© Copyright 2015
JM Mariano